Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система   Click to listen highlighted text! Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система

КИТАЙСКИЙ САМОВАР: «Традиции и современность»

Недавно смотрела репортаж, где у девушки спрашивали о её мечте. И она ответила, что хотела бы переехать и некоторое время пожить в другой стране. Но, чтобы это не было просто «переездом ради переезда». Она бы хотела переехать в страну, которая бы очень сильно отличалась от нашей. Чтобы эта была страна, где до сих пор важную роль играют самобытные традиции, чтобы в этой стране ты мог впитать в себя что-то абсолютно новое, чтобы изменить свою собственную картину мира на все 180 градусов. Страной-мечтой для девушки оказался Китай: как она объяснила — в этой стране для неё всё максимально непонятно – и язык, и быт — и именно это ей и нужно!

Китай остаётся для большинства из нас загадочным исполином, расположенным по соседству. Ещё 50 лет назад в советско-китайских отношениях Китай воспринимался как «младший брат», а потом вдруг внезапно вырос, причём очень быстро – акселерация, как говорится, на лицо. Мне кажется, что все мы просто немного не успеваем за происходящими там переменами.

Видимо, это и является уникальной особенностью Китая – бешеная скорость перемен и незыблемость устоявшихся многовековых традиций.

Китайцы уважают историю своей страны. Они принимают её такой, какая она есть, без прикрас; делают выводы и стараются не повторять ошибки прошлого.

Лично для меня, отношение к истории — это маркер для общества. Китайцы принимают и чтят историю своей страны, поэтому у этого народа очень чёткая национальная самоидентификация.

Китайские национальные (точнее, многонациональные – ведь как мы знаем, в Китае живет 56 национальностей) традиции ювелирно вплетены в современную жизнь простого жителя Поднебесной.

Как вы, например, представляете себе китайскую чайную церемонию? Я ни разу не видела чайную церемонию, которая бы по всем канонам проводилась в ежедневном быту у китайцев. Как вариант: чайная церемония в специальных чайных домах, ну или в ресторанах. Там, как говорится, всё «по-фэншую», всё «как в кино». Самую же настоящую чайную церемонию я каждый день наблюдала у нас в районе.  Дело в том, что китайцы действительно очень трепетно относятся к своему чаю. Сортов чая много, причём цена на хороший чай очень высока. Помимо гигантских чайных рынков и отделов в супермаркетах, в каждом жилом районе можно увидеть далеко не одну чайную лавку. Вот в этих маленьких магазинчиках и можно наблюдать самую настоящую чайную церемонию и даже поучаствовать в ней.

Местечковые чайные лавочки прекрасны своим добрососедским отношением. Жители, просто проходя мимо, заглядывают поздороваться с хозяином магазинчика, а тот в свою очередь обязательно предложит им выпить чашечку чая, причём приготовленную по всем канонам традиционной церемонии. Чайные магазинчики всегда оформлены в традиционном стиле, и, что не маловажно на юге, в помещении всегда комфортная температура (это важно для правильного хранения чая). Или, например, хозяин лавки, получив новые сорта чая может пригласить на дегустацию. Уверяю вас, для самого хозяина размеренная беседа с друзьями-соседями за пиалой ароматного чая это приятное времяпрепровождение.   Ну и как аукнется, так и откликнется – куда ты пойдёшь покупать чай? Конечно же в чайную, где приветливый и гостеприимный хозяин. Я не совсем понимаю чайные церемонии в ресторанах; скажем так – они меня не впечатляют. Но с большой теплотой вспоминаю   посиделки в   небольшой чайной лавочке, окружённой жилыми гигантами-небоскрёбами.

Ещё одна традиция, мощно интегрированная в современный мир – традиционная китайская медицина. Всё что является традиционной медициной для нас, китайцы называют европейской медициной. В выписанном рецепта от врача в обычной городской больницы вы увидите как перечень знакомых нам европейских лекарств, которые продаются в аптеках, так и список порошков и настоек на травах, которые приобретаются в аптечных лавочках. В подобных лавках можно найти и корень солодки, и «хвост селёдки».  Травник всё вам подберёт, замешает в нужных пропорциях согласно рецепту, а заодно и проведёт общую диагностику состояния организма по пульсу на руке.

Причём лавочники-травники имеют такой же авторитет у пациентов, как и врачи, работающие в больницах. Два вида медицины не соперничают, а взаимодополняют друг друга.

Ещё одна традиция, существующая в современном Китае – традиционные китайские боевые виды искусств. И я сейчас не говорю конкретно о прославленных мастерах Шаолиня и о великих учителях У-шу. Традиционных видов боевых искусств в Поднебесной довольно много. Но хочу пояснить, что это китайские  боевые  искусства включают в себя как физическую подготовку, так и философию, и медицину – физическое совершенствование невозможно без совершенствования духовного.

И где же мы можем наблюдать следование этим традициям помимо школ боевых искусств? Пожалуй, каждый турист, который хотя бы единожды был в Поднебесной видел, как китайцы занимаются коллективными упражнениями на открытых площадках. Это можно видеть и на площадях, и в парках, и на придомовых территориях. Это занятия гимнастикой Цигун, которая, кстати, становится популярной и у нас. Занятия Цигун включает в себя дыхательные упражнения, гимнастику и медитативные практики. Китайцы так работают над своей «Ци» — потоком энергии и жизненной силы. А между тем, концепция «ци» является базовой для всей внутренней традиции У-шу. Таким образом, большинство китайцев, так или иначе ежедневно постигают и философию китайских боевых искусств.

Ещё традиционно укоренившиеся понятия для любого китайца – нумерология и философия фэн-шуй. Это то, что впитано жителем Поднебесной с молоком матери. Современный китаец может не быть докой в учении фэн-шуй, но на интуитивном уровне он будет выстраивать пространство вокруг себя согласно постулатам этой древней философии. Каждый китаец с детства чётко ориентируется на местности, используя понятия сторон света. То есть объяснения « пойти на север, после перекрёстка повернуть на юго-восток, а через 10 метров повернуть на юго-запад» вполне понятны жителю Китая.  Что же касаемо нумерологии, то её основы были заложены в даосском учении, но если вы обратите внимание, то отсылки к ней мы ежедневно видим на рекламных китайских баннерах компаний и магазинов. Заметьте, чем крупнее и успешнее компания, тем больше восьмёрок будет в её телефонном номере, так как цифра восемь олицетворяет богатство и успех. Самые дорогие и престижные автомобильные номера тоже будут пестреть восьмёрками. Ну а про неприятие цифры четыре я уже писала раньше. В лифтах вы не найдёте кнопки 4  и 14 этажа, зато там будут этажи 3А и 13А.

Еще одна традиция, не канувшая в лету – традиционная китайская свадьба. Если вы были в Китае, то наверняка видели китайских молодоженов на фотосессии: жених одет в классическую элегантную тройку, а невеста радует глаз белоснежным свадебным нарядом. Но в большинстве случаев, это наряд только для фотосессии. Большинство молодых в день самой свадьбы одеты в традиционные китайские свадебные костюмы. Как я говорила, Китай многонационален, в каждой провинции традиционное свадебное убранство разное, но цвет наряда у невесты будет неизменно красным. Дело в том, что красный цвет в Китае символизирует любовь и счастье.

Источник фотографии: China.org.cn

Конечно, невозможно рассказать о всех традициях жителей Поднебесной. Любая статья на эту тему – капля в море удивительных обычаев, сохранённых в современном Китае.

Танцы китайских драконов, китайская опера, красные конверты, любовь к нефриту, каллиграфия – всё это, и многое другое делает Китай уникальным, ярким и загадочным.  В общем, парадоксальная Азия в самом явном ее проявлении.

Продолжение следует….

Колдина Юлия, библиотека №4

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять
Click to listen highlighted text!