Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система   Click to listen highlighted text! Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система

«Золотая медаль Х.К. Андерсена»: Татьяна Маврина

Онлайн-проект «Золотая медаль Х. К. Андерсена» продолжает знакомство с творчеством поэтов, писателей и иллюстраторов, отмеченных премией Х.К. Андерсена.

К 65-летию премии (1956-2021)

Премия присуждается Международным советом по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО с 1956 года (для иллюстраторов — с 1966 года) раз в два года с вручением Золотой медали. Лауреатами премии становятся автор и иллюстратор, чьи работы вносят существенный вклад в детскую литературу. Оцениваются литературные качества текста и эстетические — иллюстраций, а также способность видеть мир с точки зрения ребенка. Награда вручается лично писателям и художникам. Это самая престижная международная награда, которую часто называют «Малой Нобелевской премией».

Цвет и тени Татьяны Мавриной

Не одно поколение детишек советской эпохи выросло на иллюстрированных книжках известной российской художницы Татьяны Мавриной, которую эксперты ставят в один ряд с Васнецовым, Билибиным и Поленовым. Ей единственной из русских художников-иллюстраторов детских книг была присуждена престижная международная премия Андерсена в 1976 году.

Она не только иллюстратор, но и мастер графики, обладатель Госпремии СССР и звания Заслуженного художника РСФСР. Ее работы были вдохновлены образами не только из русского искусства, но и словесного фольклора, традиционных региональных ремесел, основанных на принципах народных промыслов — от «простецких» до тонко проработанных, иллюстраций. За всю свою творческую карьеру художница  проиллюстрировала больше 200 детских книг и вошла в отечественную историю как ярчайший мастер ХХ века, проживший сложную, но счастливую жизнь.

Татьяна Лебедева родилась 1902 году в Нижнем Новгороде в семье литератора Алексея Лебедева и потомственной дворянки Анастасии Мавриной, где увлечение литературой и русской древностью было естественной повседневностью. Атмосфера в семье Лебедевых была практически образцовой. Интеллигентные, начитанные родители и четверо милых, рисующих, музицирующих детей. Дома обсуждались новости культуры и общества, читались вслух стихи. Родители в те годы были увлечены собирательством предметов исконно русских народных промыслов. А дети «издавали» свой домашний журнал. Сами сочиняли стихи и рассказы, сами их иллюстрировали. Некоторые детские рисунки будущей художницы тех времен сохранились до нашего времени.

Когда Лебедевы после революции перебрались в Москву, Таня поступила учиться во ВХУТЕМАС — лучший из художественных вузов страны того времени. Тогда эти мастерские ещё не были легендарными, но студенты и преподаватели уже чувствовали, что творят новое искусство, создают «завтра» советской живописи и скульптуры. Все горели творчески, привносили свои идеи, спорили, пробовали, искали…

Ее учителями и наставниками во ВХУТЕМАСе были мастера, сформировавшие русскую художественную культуру первых десятилетий ХХ столетия: авангардисты Николай Синезубов и Роберт Фальк. Эти мастера смогли не только научить профессии своих учеников, но и сохранить их собственный почерк, развить индивидуальный стиль.

Уже в конце 1920-х 27-летняя Маврина стала участником объединения «Тринадцать», члены которого не выступали с громкими заявлениями и манифестами, а решали прямые художественные задачи посредством пластического искусства. «Рисовать быстро, рисовать в темпе натуры, без поправок, без ретуши, никакой готической изломанности и душевной неуравновешенности» — таковы были основные принципы этой группы. Их-то художница пронесла через все свое творчество.

В 1930-х Татьяна Маврина начинает работать над иллюстрациями к детским изданиям в лубочном народном стиле. Именно в то время она начала использовать в качестве псевдонима девичью фамилию матери — Маврина. Художница не побоялась взять дворянскую фамилию своих предков.

Сейчас Маврину знают и ценят как художницу, воплотившую в своем творчестве множество принципов народного русского искусства, которое она так прекрасно знала и любила. Русская иконопись, лубок, вышивка, глиняные игрушки представляли для нее интерес не только как предметы коллекционирования, но и как образцы высокой художественной народной культуры, живого языка, к которому она обращалась в своем творчестве.

Иллюстрации Татьяны Мавриной к сказкам Пушкина

Знаменитый стиль художницы — нарочито-простоватый, «под народ» — лишь в шестидесятые годы стал приемлем для советских книжных издательств. И её иллюстрации к детским книжкам и русским сказкам в таком стиле были допущены наконец-то в печать. А поскольку в семидесятые этнос и прочая народность прочно вошли в моду, чиновники и критики посмотрели, наконец, на рисунки Мавриной другими глазами. Понравились им, наконец, мавринские кони, сани, волки, птицы и обожаемые художницей кошечки и котики.

Кот Баюн. Книжная графика Татьяны Мавриной

Именно за эту ее «инаковость» в творчестве и была присуждена Татьяне Алексеевне международная премия имени Г.-Х. Андерсена в 1976 году. Она очень длительное время оставалась единственной из отечественных художников детской книги, ставшей лауреатом этой престижной награды в области книжной графики. И лишь спустя 42 года, в 2018-м такая честь выпала еще одному российскому художнику-иллюстратору — Игорю Олейникову.

Сказочная азбука: для чтения взрослыми и детьми

«Сказочная азбука» Татьяны Мавриной — один из шедевров детского книгоиздания. В творчестве художницы эту книгу называют одной из вершин, а то и самой-самой вершиной. В буквах Т.Маврина зашифровала саму русскую сказку, отдельных персонажей. Маврина любила игру в детской книге, вот и здесь пояснительные подписи сделала не ко всем сказкам – угадай, о ком тут речь!

Татьяна Рюмина, заведующая библиотекой № 4

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять
Click to listen highlighted text!