Мы читаем: Ань Юй «Тушеная свинина»

Библиотечный проект «Мы читаем» продолжает знакомить читателей с книгами

 

Об авторе. Ань Юй – китайская писательница. Ее детство прошло в Пекине, здесь она проживает и в настоящее время. Ань Юй закончила Нью-Йоркский университет с присвоением степени магистра изобразительных искусств. Образование, полученное за границей, позволило ей работать в крупных городах Европы.

После окончания университета Ань Юй стала писать рассказы и добилась немалых успехов. Ее произведения занимали призовые места в молодежных конкурсах. Кроме того, были получены хвалебные отзывы по версии крупных литературных журналов.

Роман «Тушеная свинина», который принес Ань Юй известность, был написан еще во время учебы в Нью-Йорке. В 2020 году книга была переведена на шесть языков и выпущена в большинстве мировых стран.

Помимо писательства, Ань Юй активно занимается бизнесом. Она – учредитель ювелирного бренда в Гонконге. Нефритовые украшения от Ань Юй пользуются большим спросом.

О книге. Чтение книг азиатских авторов сродни медитации, сюжеты и стиль написания поражают своей необычностью и тонкой психологической игрой. Роман «Тушеная свинина» написан в жанре магического реализма. Мистический мир причудливо переплетается с реальными событиями. Иногда трудно понять, где проходит грань между иллюзиями и действительностью.

Молодая художница Цзяцзя внезапно становится вдовой. Ее муж совершает самоубийство, утопившись в ванной. Рядом с ним Цзяцзя находит рисунок с изображением человека-рыбы. С этого момента главную героиню начинают преследовать странные сны. Она путешествует в мире воды и видит образ рыбы с мужским лицом. Если в русской мифологии водных духов принято отождествлять с русалками – существами женского пола, то в китайском фольклоре мистические обитатели воды были исключительно мужчинами. При этом рыба всегда считалась воплощением сакральных знаний, не доступных простым смертным. Одним из колоритных персонажей является Беюй – по одной из версий, гигантское создание с человеческим лицом и руками и рыбьим хвостом. Вероятно, образ Беюя и преследует Цзяцзя на протяжении романа.

Поворотным моментом в книге становится поездка Цзяцзя в Тибет. Здесь она узнает много нового о жизни своих родителей, знакомится с интересными людьми. И самое главное – начинает понимать себя. Изначально главная героиня планировала узнать причину смерти своего мужа, но во время поездки она открывает потайной мир своей души и возвращается более сильной личностью.

Отдельная сюжетная линия – отношения Цзяцзя и бармена Лео. Зарождающееся чувство любви натыкается на множество разногласий и предрассудков. Главная героиня после смерти мужа ищет утешение в новых отношениях, но это оказывается не так-то просто.

Цзяцзя пытается не только обрести любовь и найти смысл жизни, но также учится обеспечивать себя. Интересный момент – работа молодой художницы у госпожи Вань. Цзяцзя расписывает стену буддийскими образами. Этот эпизод метафоричен. Перед нами как будто открывается тайна восточных религий. Духовные переживания Цзяцзя изображены красочно и детально. Религиозный экстаз, который она испытывает на пике завершения работа, — своего рода знак предстоящих открытий. Профессия главной героини несет в себе философский смысл. В Китае живопись считалась не столько способом самовыражения, сколько попыткой понять глубины души, проникнуть в сущность бытия.

Почему роман называется «Тушеная свинина»? Начну с того, что тушеная свинина – одно из популярных китайских блюд (особенно в Шанхае). В романе упоминание о нем встречается только один раз. Цзяцзя обедает со своим отцом в ресторане, и они заказывают тушеную свинину. Это символ единения двух родных людей. Кроме того, в Китае считается, что жирная еда полезна для кожи и женской красоты. Цзяцзя на протяжении романа испытывает неуверенность по поводу своих внешних данных: будь то история с родимым пятном на бедре или внезапная боязнь старости. Таким образом, название книги – это метафора избавления от душевного дискомфорта.

«Тушеная свинина» — роман-притча. Ань Юй с легкостью удалось соединить фольклорные мотивы с современностью. Основная идея произведения – поиск себя, попытки обрести душевное равновесие.

Книгу рекомендую к прочтению всем поклонникам азиатской литературы, а также тем, кто интересуется вопросами философии.

В библиотеке № 13 есть и другие произведения восточных авторов. Приходите за интересными книгами!

 

Елена Рябкова, ведущий библиотекарь библиотеки № 13

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять