Уроки нравственности на занятиях школы читателя в библиотеках

 

Противостояние добра и зла в русской народной сказке «Марья Моревна»

7 ноября в библиотеке №8 малыши из старшей группы и подготовишки детского сада №80 слушали сказку «Марья Моревна». Сказка эта хоть и называется именем воительницы и прекрасной королевны, а история там — про доброго Ивана Царевича, который сжалился и над зверьем в заморской земле и над Кощеем Бессмертным, да только зверье ему за добро добром заплатило, а вот с Кощеем не так вышло. Пришлось Ивану Царевичу узнать, в чем сила Кощея и как себе такую же силу найти, чтобы победить.

Воспитатели, которые пришли в библиотеку с детсадовцами и сами были не прочь принять участие в обсуждении «Марьи Моревны» и подсказать детям, что одной доброты мало, надо еще и разумение иметь. Это очень интересное произведение русского фольклора, в котором много волшебства, приключений, здесь добро побеждает зло. В сказке есть ещё одна важная мысль: она учит тому, что семья – это очень важно для каждого, близкие люди всегда придут тебе на помощь.

Волшебного коня в яблоках, изображение дымковской игрушки, раскрашивали дети после сказки. Пока раскрашивали, поговорили и том, бывает ли небо розовое, как на иллюстрациях Мавриной, можно ли коню на рисунке бегать не по траве, а по луже или по пескам, и бывают ли действительно кони в яблоках. А после того, как закончили работу, посмотрели союзмультфильмовские «Хоботенок» и «Подлинный крокодил» про добрых и отважных звериных детенышей. 

На занятии школы читателя в библиотеке № 4 дети знакомились с бирманской сказкой

В минувшую пятницу, 8 ноября, ребята, посещающие Школу читателя в библиотеке № 4, учащиеся 2-ых классов школы №22, знакомились с бирманской сказкой «Принцесса из апельсина» из сборника фруктовых сказок Анны Строевой.

В начале, школьники узнали полезную новую  информацию об этом вкусном, ароматном  и ярком фрукте: Китай — родина апельсинов, поэтому, когда золотистые плоды попали в Европу, их стали называть китайскими яблоками («апфель»- «яблоко», «син» — «Китай»). Во Франции апельсины назывались «Оранж», отсюда стеклянное укрытие для апельсиновых деревьев получила название «оранжерея». Дети с интересом посмотрели слайды о пользе этого солнечного фрукта, а также узнали о других цитрусовых. Дети также прочитали и изучили рецепт апельсинового сока, который можно с лёгкостью сделать у себя дома. Рисуем героев сказки.

В продолжение темы ребята прочли вслух бирманскую сказку «Принцесса из апельсина». Она  напомнила ребятам очень известную русскую народную сказку «Царевна лягушка». Ребята нашли сходства и отличия. Сказка также закончилась благополучно: принцесса из апельсина вышла из своей апельсиновой кожуры и стала женой принца. И все люди в королевстве были счастливы. 

Ребята с удовольствием нарисовали героев сказки и отведали вкусный и сочный фрукт апельсин. Занятие прошло весело и интересно. Творческие работы поместили на выставку в холле библиотеки.

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять
Яндекс.Метрика