Писатели, художники, переводчики – лауреаты премии Х.-К. Андерсена

Знакомство учащихся 5-х и 8-х классов школы № 43 с писателями, переводчиками и художниками, получившими Почетные дипломы премии им. Х.-К. Андерсена, организовала 2 апреля библиотека № 16.

Школьникам были представлены писатели, получившие премию им Х.-К. Андерсена: А.Л. Барто, С.В. Михалковым, Ю.Ковалем, А.Алексиным, Эно Рауд, В.Медведевым, рассказали о вкладе писателей в детскую литературу, о книгах, за которые авторы получили премию.

Особое внимание было уделено переводчикам, получившим Почетный диплом премии им. Х.-К. Андерсена: Л.Брауде, Б. Заходером, И. Токмаковой.

Рассказывая о переводчиках и их вкладе в детскую литературу, провели сравнительный анализ переводов повести «Малыш и Карлсон» в переводе Л.Брауде и Л.Лунгиной, объяснив, что от переводчика в большей степени зависит восприятие книги маленьким читателем и дальнейшая любовь к книге и литературному герою.

Особая роль в восприятии произведения относится и к работе художников-иллюстраторов. От их умения воплотить образ литературного героя в иллюстрации зависит сам облик героя, дальнейший его образ, и сама книга в целом. Поэтому и художники-иллюстраторы удостоены Почетного диплома премии им. Х.-К. Андерсена: В.Чижик – за иллюстрации к «Доктору Айболиту» К.И. Чуковского в 1980 году, Е.Рачев к книге «Колосок» в 1986 году, Ю.Васнецов к книге «Радуга-дуга», в 1970 году. Именно в иллюстрациях этих художников-иллюстраторов и сегодня эти книги любимы читателями.

Международным днем детской книги по традиции заканчивается Неделя детской и юношеской книги, но не заканчиваются встречи с любимыми книгами и литературными героями, знакомство с новыми книгами и новыми авторами.

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять