«Дорога в Россию»: лекция о сказках Александра Пушкина для иностранных слушателей Центра русского языка и культуры ДВФУ

 

Говорить о Пушкине можно бесконечно, он удивительно универсален для любого возраста. Для детей первое знакомство с великим поэтом происходит через его сказки, ярко отражающие особенности нашей культуры. Он настолько важен для нас, что хочется познакомить как можно больше людей с самыми разными его сторонами.

7 июня библиотека № 21 в очередной раз посетила Центр русского языка и культуры, и в рамках проекта «Дорога в Россию» провела с иностранными слушателями Центра лекторий, посвященный пяти сказкам «солнца русской поэзии».

Любовь к народному творчеству у Александра Сергеевича появилась благодаря его няне — Арине Родионовне. Маленький Саша очень любил её сказки, а затем, уже в возрасте 25 лет, находясь в ссылке в Михайловском, снова с удовольствием их слушал и даже записывал, чтобы потом превратить их в произведения, сейчас знакомые всем.

У каждой сказки есть свой первоисточник, у некоторых их несколько. Для «Сказки о попе» первоисточниками послужили русские народные сказки «Шабарша» и «Батрак», для «Сказки о рыбаке и рыбке» работа братьев Гримм «Сказка о рыбаке и его жене», а также сербская народная песня, для «Сказки о мёртвой царевне» — «Белоснежка и семь гномов».

Однако творчество Александра Сергеевича имеет характерные черты, не свойственные первоисточникам. Все сказки Пушкин снабдил интересными деталями, делающими произведения гораздо более символичными и многогранными, чем народные сказки.

«Сказка о царе Салтане», имеющая в полном варианте необычно сложное и длинное название – самая светлая из всех сказок, даже несколько утопичная. Город на острове Буяне красивый и богатый, там не происходит никаких бед. Все добрые герои получают самое важное – семью, и становятся счастливыми. Некоторые пушкинисты уверены, что в этой сказке поэт заложил свои собственные идеалы и ценности.

Эти произведения стали феноменом в русской литературе. До сих пор удивительно, насколько настоящий гений может преобразовать и обогатить народные сюжеты, передающиеся из поколения в поколение. Сказки были по достоинству оценены, и обратили внимание многих талантливых литераторов на фольклор, как на отражение души народа.

Лекторий сопровождался демонстрацией отрывков из советских экранизаций. «Сказка о попе» позабавила зрителей гонкой черта с зайцем, «Сказка о мертвой царевне» продемонстрировала разговоры мачехи с зеркалом, а «Сказка о царе Салтане» — чудеса острова Буяна.

Аудитория увлеченно слушала рассказ сотрудника библиотеки, с интересом рассматривала иллюстрации тематической подборки книг, в которую вошли также необычные экземпляры Научной библиотеки ДВФУ. Некоторые слушатели даже изъявили желание самостоятельно ознакомиться со сказками Пушкина, найдя сюжеты и персонажей весьма занимательными. Таким образом, встреча вышла познавательной и никого не оставила равнодушным.

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять