Дошкольников познакомили со стихами Генриха Варденги

 

В один из дней на текущей неделе 85 детей МБДОУ ЦРР № 164 стали участниками литературных часов по творчеству грузинского поэта Генриха Варденги. Мероприятие организовали для них сотрудники библиотеки № 3.

Генрих Людвигович Варденга — автор четырёх сборников детских стихов и десятка сборников переводов, в том числе билингва-сборников «Английские стихи на все случаи жизни» и «Песни Матушки Гусыни» (Азбука-классика, СПб., 2011-2012), детских книг «Стихи и песенки Матушки Гусыни» (Эксмо, М., 2013), «Про то, чего не может быть…» (Лимерики Эдварда Лира. Речь, СПб.-М., 2014). В 2002 году за цикл переводов современных грузинских поэтов удостоен премии имени Б. Полевого «За лучшие переводы».

В ходе литературного часа дошкольников познакомили со стихами Генриха Варденги — «Слепой дождь», «На коне», «Отчего все бывает?» и другими. Отметили яркую образность его стихов, которая передается читателю, заражает маленького читателя радостью открытий окружающего мира, добротой этого мира и его загадочностью. Дети охотно откликались на звучание слов и это чтение и реакция детей были похожи на игру, в которой они учились без назиданий слышать и чувствовать слово, его музыкальность и поэтичность.

Генрих Людвигович Варденга — физик, поэт, переводчик. Кандидат физико-математических наук. Публиковался в журналах «Юность», «Наука и жизнь», «Химия и жизнь», «Природа», в «Литературной газете», в журналах «Весёлые картинки», «Мурзилка», «Куча мала» и др., в альманахах и антологиях. Стихи Г. Варденги вошли в сборник «Классики. Стихи лучших современных детских писателей» (2003).

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять