Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система   Click to listen highlighted text! Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система

Библиотека имени Н.Н. Муравьева-Амурского продолжает реализацию проекта «История города в темах граффити». Тема № 8: «Великая русская азбука»

Библиотека имени Н. Н. Муравьева-Амурского продолжает реализацию проекта «История города в темах граффити», начатого в 2020-м году, в течение которого было разработано шесть тем. О них рассказывалось в представленной уже в 2021 году теме № 7 — «Призраки» улицы Фонтанной». В последней шла речь об одной из первых улиц Владивостока, отметившего в прошлом году свое 160-летие. Благодаря современному образчику граффити удалось рассмотреть прошлое Фонтанной за нынешними фасадами: встретить призрак Чехова на пороге старого особняка, лицезреть приметы Петербурга в нашем городе, узнать о пришедшем на смену «железному Феликсу» персонаже из этого же металла, увидеть место расположения того самого фонтана, что дал имя улице.

Тема № 8 посвящена граффити, доступ к которому на сегодняшний день, увы, закрыт, но данное обстоятельство лишь обостряет актуальность темы. Тем более, что майский календарь праздников включает в себя и День славянской письменности и культуры.

Роспись «Я знаю буквы» была сделана еще в 2013 году, когда художники Владивостока приступили к реализации граффити-проекта «Открытая галерея улиц». Данное граффити находится в центре Владивостока, на его главной улице – Светланской. Художники Дарья и Евгений Тхоржевские использовали в качестве «холста» стены арочного прохода, расположенного в доме №61.

Это трехэтажное кирпичное здание, построенное в начале 1900-х годов, является одним из примечательных памятников архитектуры Владивостока. Имеет статус: Объект культурного наследия народов РФ регионального значения (Приморский край).  По мнению специалистов, «стилистически здание может быть отнесено к эклектике, в нем сочетаются элементы модерна, классицизма и барокко». Центральная часть фасада акцентирована выступающей частью, именуемой в архитектуре ризалитом:

«Содержание» ризалита в данном случае затейливо: в верхней части здания это – высокий сложный фронтон с небольшим треугольным эркером; уровень третьего и второго этажей имеет ассиметричное решение (справа находятся оконные проемы лестничной клетки, а слева – еще один эркер, большой, трехгранный); на уровне первого этажа расположен вход в здание, а слева от него, под эркером сделан сквозной арочный проход в пространство внутреннего двора. Над входом в арку сохранились очертания буквы «В» — буквы, с которой начиналась фамилия первого владельца этого дома.

Вальден Аксель Кириллович был уроженцем Финляндии, в возрасте 25-ти лет он и его жена Сельма прибыли на Дальний Восток — в 1869 году. Перебравшись во Владивосток, Аксель, провизор по образованию, занялся аптекарским делом. Разбогатев, он начинает строительство дома в центре города. Автор проекта неизвестен, но отдельные краеведы считают, что таковым был знаменитый здесь архитектор Г. Р. Юнгхендель – автор многих построек, остающихся и сегодня украшением Владивостока: здания универсального магазина торгового дома «Кунст и Альберс», особняка Ю. И. Бринера (деда знаменитого актера), лютеранской кирхи и многих других.  В отделке был применён светлый облицовочный кирпич и декоративные элементы, выполненные из цементного раствора. На первом этаже дома А. К. Вальден разместил аптеку и аптекарский склад. Выше находились сдававшиеся в аренду дорогие благоустроенные квартиры. В Своде памятников истории и культуры города Владивостока данный объект и значится как «Дом А. К. Вальдена». Стоит заметить, что и сегодня на первом этаже здания располагается аптека – справа от входа в подъезд с жилыми квартирами. А слева от входной двери – та самая арка, в которую нам пора заглянуть:

Входящего в арку с левой стороны встречает надпись, стилизованная под старинный алфавит.

Ниже сделано пояснение:

Начало Великой русской азбуки многие произнесут без запинки: Аз – Буки!  А вот дальше…? — Веди… Здесь же, в арке более, чем столетнего владивостокского дома славянская азбука представлена полностью, выписана красочно и с любовью!

Возникновению славянской письменности исполняется 1158 лет. В 863 году, согласно официальной версии, братья Кирилл и Мефодий создали основу современного кириллического алфавита.  Первая кириллическая азбука состояла из 46 букв. Именно братьям должны быть благодарны носители языков славянской группы. При всех индивидуальных особенностях, появившихся с течением сотен лет, языки всех славян мира имеют общие корни. Уважение к создателям первой азбуки нашло выражение в создании монументов в честь Кирилла и Мефодия во многих странах: Болгарии и Греции, Македонии и Сербии, Словакии и Чехии, Украине и России. В нашей стране памятники братьям-просветителям есть в Коломне, Москве, Мурманске, Твери. В 2006 году подобный монумент появился и во Владивостоке:

Местом размещения памятника была выбрана видовая площадка на сопке Орлиное Гнездо, откуда открываются самые выразительные панорамы города. Помимо скульптурной группы в композицию включена и символическая часовня с золотистой главкой. Автор памятника – уроженец Владивостока, известный приморский скульптор, заслуженный художник России Эдуард Владимирович Барсегов. В создании памятника принимала также участие группа архитекторов.

Памятник славянским просветителям Кириллу и Мефодию тематически связан с рассматриваемой граффити – росписью, расположенной в арке дома № 61 по улице Светланской.

«Буквы сохраняют нацию», — сказал Михаил Жванецкий. К сожалению, в последние годы наблюдается пренебрежительное отношение к родной кириллице. При этом, непомерно возрастает употребление латиницы. Появилась тенденция у организаций различного профиля оформлять вывески при помощи латинского алфавита — с целью упрощения коммуникации. Врядли заслуживает одобрения неоднократно выдвигавшаяся идея перевода всех языков на латинское письмо. И, пожалуй, можно усмотреть некий символ в том обстоятельстве, что рассматриваемое красочное изображение «Великой русской азбуки» оказалось наглухо запертым:

Запертыми оказались не только буквы, но и самые значимые, по мысли авторов граффити, слова: благость, жизнь, мудрость, радость, смысл…

Дом А. К. Вальдена и примыкающее к нему здание по улице Светланской, 59 зрительно воспринимаются как единое целое, хотя и разнятся стилистически. Они имеют одинаковую этажность, построены в одно время, в отделке фасадов использован единый отделочный материал. Но внимательный и любознательный взгляд рассмотрит основательное различие в деталях.

Существует мнение, что именно дом Вальдена описан в романе «Последний из удэге»  Александра Фадеева. В конце текущего года будет отмечаться 120 — летие со дня рождения писателя, чья юность прошла в нашем городе, о котором Фадеев с нежностью вспоминал в последние годы своей жизни: «… Я был просто влюблен в этот солнечный Владивосток с окружавшими его сверкающими от солнца бухтами и заливами.» Александр Александрович поселил свою героиню Лену Костенецкую в дом Гиммеров, «выросший» в романе до «четырехэтажного». Но, при этом, точно замечено: «Слева от подъезда зиял черный, под домом, проезд во двор…» Через много лет на стенах этого проезда и появились буквы из Великой русской азбуки:

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять
Click to listen highlighted text!