«Народная речь в литературном тексте»: беседа-практикум для старшеклассников

 

23 декабря занятие с учащимися 9 «А» класса школы № 64 г. Владивостока в рамках программы «Басаргинская строка» открылось беседой о том, что вкладывается в понятие «народная речь». Отметили, что наиболее близким ему является просторечие. Выяснили, чем просторечия отличаются от территориальных диалектов и от жаргонов.

Творчество самобытного приморского писателя Ивана Ульяновича Басаргина отражает жизнь простого народа. Он родился в маленькой деревеньке Лужки, где было чуть больше десятка дворов, в самом сердце Сихотэ-Алиня в семье крестьянина-охотника, жил и рос среди простых людей и многие образы героев его рассказов, их народная речь, в которой много примеров непринуждённой, сниженной разновидности употребления языка, пришли в тексты из его детства и юности. Школьники с интересом прочитали отрывок из отчасти биографического рассказа «Жила самородная» (автор в юности работал вольным старателем на золотоносном прииске Октябрьском в бассейне реки Зеи), отметили просторечья, нашли в словаре русских говоров Приамурья объяснение некоторым из них. А затем выполнили практическую работу: проанализировали фрагменты текста из рассказов и новелл, вошедших в сборник «Акимыч – таежный человек»: «За мечтой», «На берегу речки» и рассказа «У охотников» из сборника «Репортаж из тайги», заполнили таблицу, указав к каким частям речи относятся выявленные в текстах просторечья и их значения.

В завершение занятия ответили на вопрос: «Почему автор употребил в рассказе такое редкое слово «разлетай», а возможно, придумал своё слово? Чем в данном случае его, по мнению ребят, не устроили слова разгильдяй и шалопай? Какие качества персонажа способствовали этому? Составили несколько предложений с просторечными словами, встреченными в прочитанных текстах.  

Сделали вывод, что в рассказах И.У. Басаргина в народной речи – речи крестьян, охотников, рабочих из таежной глубинки (деда Исая, Акимыча и др.) широко представлены просторечия различных уровней языка, которые звучат живо и образно особенно на фоне нарочито литературной речи автора и корреспондента.

Руководитель программы: гл. библиотекарь Тюнис Т.А.

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять