Дорогие читатели!
Мы продолжаем информировать вас о тематических подборках книг в помощь вашему читательскому выбору. Библиотека № 10 подготовила тематическую подборку произведений японских авторов, прочно вошедших в современную классику мировой литературы.
Авторы в этой подборке – мастера символизма, иносказаний и двойных смыслов, размышлять над которыми - истинное удовольствие.
Список объединяет 40 наименований книг, рекомендованных читателям 16+.
Книги находятся в библиотеке № 10 (ул. Верхнепортовая, 76), но заказать и получить их можно в любой удобной для вас библиотеке нашей системы при посещении или по предварительной заявке по телефону в библиотеку: 243-07-35 (или по электронной почте: vladbibl10@mail.ru), используя услуги внутрисистемного книгообмена (ВСО).
Специалисты муниципальных библиотек Владивостока всегда рады вам помочь. Приятного вам чтения, друзья!
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled-14.jpg)
Абэ, Кобо
Женщина в песках; Чужое лицо: романы / Кобо Абэ ; перевод с японского ; предисловие Г. Злобина. - М. : Художественная литература, 1988
Это повествование об учителе, который волей случая попадает в прибрежную деревушку и вынужден безостановочно выгребать из огромной ямы песок, чтобы не быть похороненным под ним. Это предметное, эмоционально насыщенное повествование обволакивается многочисленными слоями смысла и превращается в широкую аллегорию, притчу о праве личности на индивидуальность, о свободе и несвободе человека.
«Не железные ворота, не глухие стены, а маленький глазок в двери камеры — вот что больше всего напоминает человеку о неволе»
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled2-11.jpg)
Акутагава, Рюноскэ
Избранное: перевод с японского / Рюноскэ Акутагава. - СПб. : Terra fantastica [и др.], 1995. - 736 с. - (Библиотека мировой литературы. Япония ХХ век)
Произведения Рюноскэ Акутагавы стали неотъемлемой частью золотого фонда мировой литературы. Его творчество - одно из наиболее ярких и необычных явлений XX столетия. Его новеллы заставляют задуматься о том, что же такое правда. Существует ли Истина и в состоянии ли человек постичь ее?
«Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьёзно — смешно. Обращаться несерьёзно — опасно»
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled3-9.jpg)
Ясунари, Кавабата
Избранные произведения : перевод с японского / Кавабата Ясунари. - [Б. м. : б. и.], 1986
Удивительный мастер, сумевший выразить сокровенную суть японской души. Его язык - образец рафинированного японского стиля: он отличается краткостью, емкостью, глубиной и безупречностью метафор. Кавабата органично сплетает в своем произведении традиционные японские и западные художественные элементы.
«Сегодня на цветок снова прилетела черная бабочка — ее четкое отражение виднелось в воде. Возле козырька над входной дверью свисали тяжелые листья глицинии»
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled4-8.jpg)
Юкио, Мисима
Золотой храм : роман, новеллы, пьесы : перевод с японского / Мисима Юкио. - [Б. м. : б. и.], 1993.
В 1950 году неизвестный злоумышленник сжёг одну из достопримечательностей Японии – храм Кинкакудзи – Золотой храм (ок.600 лет). Автор предлагает возможный вариант этого поступка. Это эстетический манифест, который раскрывает понятие красоты, вечности. Это экзистенциальная пьеса об отчуждении, исторический роман о послевоенной разрухе, дзен - буддистская притча о красоте в мире, роман-воспитание. «Храм сгорит, - рассуждал я, - да-да, Храм сгорит, и мир этих людей переменится, все их извечные устои перевернутся вверх дном, нарушится расписание поездов, утратят силу законы!»
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled5-6.jpg)
Мураками, Харуки
Норвежский лес [Текст] : [роман] / Харуки Мураками ; [перевод с японского А. Замилова]. - Москва : Эксмо, 2004. - 364, [2] с.
Основной идеей произведения «Норвежский лес» Харуки Мураками является раскрытие понятия «жизнь». Смерть — это не отдельно взятая категория. Смерть не является противоположностью жизни. Это часть нашего существования. Каждый из людей сам делает выбор, как ему жить, какую сторону выбрать.
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled6-7.jpg)
Мураками, Харуки
Хроники Заводной Птицы [Текст] : [роман] / Харуки Мураками ; [перевод с японского И. Логачева, С. Логачева]. - М. : ЭКСМО, 2005. - 813,[3] с.
Роман "Хроники Заводной Птицы" Харуки Мураками - произведение поистине джойсовского масштаба. Ужас Второй мировой войны и судьба нашего современника в Японии, письма, мистические сны, воспоминания, журнальные статьи, закодированные файлы - цельное полотно, сотканное из невероятных событий, тонкой иронии и неподражаемой интонации Харуки Мураками.
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled7-5.jpg)
Мураками, Харуки
Дэнс, дэнс, дэнс [Текст] : [роман] / Харуки Мураками ; [перевод с японского Д. Коваленина]. - М. : ЭКСМО, 2010. - 621, [3] с.
…И тут я наконец осознал: вокруг меня – кромешная тьма. Ни лучика света. Двери лифта все так же беззвучно затворились у меня за спиной, и эта тьма стала черной, как битумный лак. Я не различал даже собственных рук. Музыка тоже исчезла. В зябком воздухе едко пахло какой-то хиной.
И в этой кромешной тьме я стоял, не дыша, совершенно один.
«Танцуй, танцуй, танцуй» — шестой роман японского писателя Харуки Мураками, «мистический детектив», написанный в 1988 году в Лондоне.
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled8-4.jpg)
Мураками, Харуки
Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий [Текст] : [роман] / Харуки Мураками ; [перевод с японского Д. Коваленина]. - Москва : Эксмо, 2015. - 316, [1] с.
Он был еще юн и о том, как устроена жизнь вокруг, представлял себе очень смутно. Да и каменные джунгли Токио разительно отличались от той среды, в которой Цкуру жил ранее. Так сильно, что превзошли все его ожидания. Слишком уж огромен оказался этот мегаполис, и слишком много оказалось там всего – на порядок больше, чем он предполагал. И потому он никак не мог удержать баланса между собой и окружающим миром. А главное – как ни крути, в те годы ему еще было куда возвращаться. Садишься на Токийском вокзале в «Синкансэн» - и через каких-то полтора часа прибываешь в «вечный оплот гармонии и дружбы». Туда, где время течет неспешно, и всегда ждут те, кто откроет тебе свою душу.
![](https://vladlib.ru/wp-content/uploads/2021/03/Untitled9-3.jpg)
Аяцудзи, Юкито
Убийства в десятиугольном доме [Текст] : [роман] / Юкита Аяцудзи ; перевод с японского С. Логачева. - Москва : Эксмо, 2020. - 316, [1] с.
Книга из топ-10 лучших японских детективов всех времен, произведение, спровоцировавшее мировой бум хонкаку-детективов с предисловием Содзи Симады.
Роман сооснователя Японского клуба авторов хонкаку, любимого ученика Содзи Симады (автор "Токийского Зодиака" и "Дома кривых стен"), лауреата Японской детективной премии Mystery Writers of Japan Award (1992). 7 странных убийств на пустынном острове. Современная интеллектуальная игра со стандартами классического детектива, полная многочисленных загадок и отсылок.
Здесь полный список книг по теме «Современная классика японской литературы»
Информация о книгах по тел.:
243-07-35, Библиотека № 10, Верхнепортовая 76.
225-56-75 (Отдел комплектования МБУК «ВЦБС»)