Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система   Click to listen highlighted text! Welcome to Владивостокская централизованная библиотечная система

«Японская письменность: история и развитие»: онлайн-лекция в рамках фестиваля «Японская осень 2021»

21 октября в библиотеке №10 прошла онлайн-лекция в рамках фестиваля «Японская осень 2021» при поддержке Генерального консульства Японии во Владивостоке. Почему в Японии используется одновременно целых три системы письма? Чем китайские иероглифы отличаются от японских? А чем хирагана от катаканы? И кто вообще придумал слоговую японскую азбуку и зачем?

Выделяют три типа письменности, исторически сменявшие друг друга. Это пиктография, идеография и фонография.

Иероглифическая письменность как раз относится к идеографическому типу, те такому типу письма, где знаки (идеограммы) означают значение слова. Проще говоря, каждый иероглиф – это какое-то слово или понятие.  В фонографической же системе письма знаки (фонограммы) обозначают звуковые элементы слова, т.е. слоги (силлабическое письмо) или звуки (фонетическое письмо).

Решающее значение для развития письменности в Японии имело распространение буддизма в стране, которое, как считают, началось с прибытия в 552 г. посольства из Корейского княжества Кудара с богатыми подарками, среди которых были скульптурные изображения будд и рукописные тексты буддийских сочинений 594 г.

Начало японской письменности принято относить к VII веку, когда иероглифы в качестве средства японской письменности были заимствованы из Китая. Переняв иероглифическое письмо, сначала японцы не отделяли его от китайского языка и, таким образом, первым языком японских рукописей был китайский. Однако китайский и японский языки совершенно различны по своему строю, грамматике, лексике, что на практике представляло для древних японцев большую сложность в употреблении. Японцы придумывали сложную систему дополнительных знаков (окотен), чтобы отразить на письме особенности японского языка, в итоге усложнив все до такой степени, что проще было выучить китайский, чем использовать окотен.   Началом VIII в. датируются два выдающихся литературных памятника — “Записи о делах древности” (Кодзики, 712 г.) и “Анналы Японии” (Нихон сёки, 720 г.), в которых излагается японская история от сотворения мира и происхождении людей до VII в. Во второй половине VIII в. была записана крупнейшая поэтическая антология “Манъёсю” (“Собрание мириад листьев”), популярная и по сей день.

Все поменялось, когда основатель буддийской школы Сингон, монах Кукай (773-835), известный под буддийским посмертным именем Коба-дайси, создал одну из систем японского слогового письма – хираганы.

Итак, в конце VIII в. в Японии на иероглифической основе были созданы две системы фонетического письма: хирагана и катакана. Одна исходила из уставного, другая – из скорописного начертания иероглифов. Таким образом, заимствовав систему письма из Китая, не соответствующую грамматическому строю своего языка, японцы впоследствии были вынуждены дополнить её собственными фонетическими слоговыми азбуками, и получили самую сложную в мире и громоздкую систему письма.

Кукай или Коба-дайси (773-835)

Создатель слоговой азбуки

 

Запись прямого эфира можно полностью посмотреть здесь:

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять
Click to listen highlighted text!