ПроКниги: Романы Элиф Шафак

Проект «ПроКниги» представляет турецкую писательницу Элиф Шафак и её романы, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. 

Книги Шафак имеют огромный успех в Турции, они отмечены крупными национальными премиями, переведены на многие языки. Многие из ее работ получили литературные награды в Турции, США, Великобритании, Франции, Ирландии и других странах. В 2007 Союз книгоиздателей Турции вручил писательнице Премию свободы слова. Также Шафак является Кавалерственной дамой  Ордена искусств и литературы (Франция).Элиф Шафак пишет на турецком и английском языках. Ее называют вторым автором после Орхана Памука (романист Турции).

Ее романы «40 правил любви», «Честь», «Стамбульский бастард» очень популярны во всем мире. Они были переведены на многие языки, в том числе на русский, и получили международные награды.

Все книги затрагивают темы чести, поиска себя, отношения к религии, любви к Богу и человеку. Почти в каждом романе писательницы присутствует тема суфизма. У этого направления мусульманской философии, которое имеет множество учений, общая цель – воспитание личности и борьба человека с душевными пороками.

Книга «40 правил любви» получила премию Prix Alef в 2011 году и была номинирована на Дублинскую литературную премию в 2012 году. Также произведение вошло в список BCC «100 романов, сформировавших наш мир».                        

До сорока лет жизнь Эллы Рубинштейн протекала мирно и размеренно. Образцовая хозяйка, прекрасная мать и верная жена, она и предположить не могла, что принесет ей знакомство с рукописью никому не известного автора. Читая “Сладостное богохульство”, Элла перестает понимать, где находится – в небольшом американском городке в двадцать первом веке или в тринадцатом столетии в Малой Азии? С таинственным автором романа она переписывается или же с самим Шамсом из Тебриза, знаменитым и загадочным странствующим дервишем? Любовь врывается в ее сердце, полностью переворачивая привычную и такую милую ей жизнь…Шамс — это солнце в переводе с арабского. Шамс Тебризи – странствующий дервиш, т.е. монах. У него нет дома, предубеждений и того, что страшно потерять. Шамс – суфий. Это значит, что он не исповедует ни одну из официальных религий. Суфии — это мистики, поэтому видят мир и объясняют его устройство не так, как богословы. В частности, они обращают внимание человека не на внешний мир, а на свой – внутренний. Именно там находится и твой страх, и твои демоны, и твоя любовь или нелюбовь. Шамс Тебризи, главный герой книги, путешествует по Востоку, толкуя людям, что означают их сны. Он рассказывает притчи и делится 40 правилами любви.

В романе «Честь» рассказывается о двух сестрах-близнецах, которые родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую — это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая -Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон. Но жизнь в Англии не складывается. Эдим, муж Пимби, уходит от нее. От одиночества и неустроенности Пимби бросается в объятия другого мужчины. И ставший после ухода отца старшим в семье, сын героини Искендер понимает, что должен вступиться за честь семьи. Но понимает он и то, что может причинить боль человеку, которого любит всем сердцем…

В 2021 году издательство «Азбука» представила российскому читателю роман Элиф Шафак «Стамбульский бастард».

«Стамбульский бастард» был написан ещё в 2006 году, но только сейчас переведен на русский язык. Книга стала лидером продаж сезона 2006 года в Турции, но именно из-за этого романа Элиф Шафак дважды обвиняли в оскорблении турецкой нации. Исторически известно, что Турция не признает факт убийства около миллиона армян в период Первой мировой войны. Элиф Шафак попыталась понять, в чем причины такого нежелания признать свою вину. В итоге, Элиф Шафак оправдали, так как Стамбульский суд не нашел оснований для обвинения. В противном случае писательнице пришлось бы провести в заключении до трех лет.

Роман «Стамбульский бастард» представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…

Романы Элиф Шафак доступны для наших читателей в электронной библиотеке ЛитРес.

Роман Элиф Шафак «Стамбульский бастард» уже поступил в фонд Владивостокской библиотечной системы, а также доступен для наших читателей в электронной библиотеке ЛитРес.

 

Колдина Юлия, библиотекарь библиотеки № 4
При подготовке использованы ресурсы сети Интернет

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять